

Levesek – Soups – Suppen – Zuppe
FALUSI HÚSLEVES CSIGATÉSZTÁVAL (1, 9,) | 1250 |
Country-style broth with shell-shaped pasta | |
Fleischsuppe vom Lande mit Schneckennudeln | |
OLASZ PARADICSOMLEVES BAZSALIKOMOS MOZZARELLÁVAL (9, 7) | 1250 |
Italian tomato soup with mozzarella and basil | |
Italienische Tomatensuppe mit Mozzarella | |
TÁRKONYOS PULYKARAGU LEVES (1, 7, 9) | 1350 Ft |
Turkey ragout soup with tarragon/served in loaf bread | |
Putenragout Suppe mit Estragon/ serviert im Brotlaib | |
VADDISZNÓ GULYÁS (7, 9) | 2450 |
Wild pork goulash soup / Wildschwein- Goulashsuppe |
Telefonszám

Hideg előételek – Cold Appetizers – Kalte Vorspeisen – Entradas frías
PADLIZSÁNKRÉM KERTI ZÖLDSÉGEKKEL, PESTÓS FOCACCIÁVAL (1, 3, 10) | 2190 |
Eggplant cream with garden vegetables and pesto focaccia | |
Aubergine creme mit Gartengemüse und Pesto Focaccia | |
PARADICSOMOS-OLÍVÁS BRUSCHETTA (1 ) | 2190 |
ZSÍRJÁBAN SÜLT KACSAMÁJ, LIBATEPERTŐVEL, FRISS ZÖLDSÉGEKKEL | 3790 |
Duck liver fried in its own fat, with goose greaves (food) and fresh vegetables | |
Entenleber in Fett gebraten, mit Gänse-Grieben und Frischgemüse | |
TATÁR BEEFSTEAK (1, 10 | 4790 |
Beef Steak Tartare / Beefsteak Tatar |
Meleg előételek – Hot Appetizers – Warme Vorspeisen
SZEZÁMOS CSIRKECSÍKOK ZELLER PÁLCIKÁKKAL, FOKHAGYMÁS MÁRTOGATÓVAL (1,3,9,12) | 2690 |
Sesame chicken strips with celery sticks and garlic cream | |
Sesam Hähnchenstreifen mit Sellerie-Stick und Knoblauch- Dip | |
SZEZÁMOS KIRÁLYRÁK FAROK ÉDES CHILI SZÓSZBAN HÁZI PIRÍTÓSSAL (1,2,3, 12) | 3790 |
Sesame seed king crab tail in sweet chili sauce with homemade toast |
Telefonszám

Saláták – Salads – Salate
NARANCSOS KACSAMELL FRISS ZÖLD SALÁTA ÁGYON | 3490 |
Duck Breast à L`Orange laid on greensalad | |
Entenbrust à L`Orange auf grünem Salat | |
BBQ CSIRKE SALÁTA | 3190 |
(jégsaláta, lila hagyma, paprika, paradicsom BBQ csirke) | |
BBQ Hühner Salat (Eisbergsalat, rote Zwiebel, Paprika, Tomaten-BBQ Hänchen) | |
Barbecue chicken salad (lettuce, red onion, green pepper, tomato, BBQ chicken) | |
CÉZÁR SALÁTA PARMEZÁN FORGÁCSOKKAL (1, 4,7) | 2790 |
Cesar salad with grated parmesan | |
Caesar Salat mit parmesan | |
CÉZÁR SALÁTA ROSTLAPON SÜLT CSIRKEMELL CSÍKOKKAL (1,4,7) | 3190 |
Cesar salad with pan fried chicken breast strips | |
Caesar Salat mit auf der Platte gebratenen Hühnerbruststreifen | |
CÉZÁR SALÁTA ROSTLAPON SÜLT KIRÁLYRÁK FAROKKAL (2,7) | 3690 |
Cesar salad with pan fried king crab tail | |
Caesar Salat mit auf der Platte gebratener Königskrabbe | |
MEDITERRÁN TONHAL SALÁTA | 3690 |
(jégsaláta, paradicsom, olívabogyó, mozzarella golyó, tonhal, tojás)(1,3,4,7) | |
Mediterran salad with tuna (lettuce, tomato, oliva, mozzarella, tuna, egg) | |
Mediterran Salat mit Tuna (Eisbergsalat, Tomaten, Oliva, Mozzarella, Tuna, Ei) | |
ÉDES-CHILIS BÉLSZÍN SALÁTA | 3690 |
(ruccola, jégsaláta, koktélparadicsom, roston bélszíncsíkok) | |
Sweet-chilli steak salad (rucola, iceberg lettuce, cherry tomato, steak strips) | |
Süss-Chilli Steak Salat (Rucola, Eisbergsalat, Cherry- Tomaten, gebratener Steak) | |
KAPROS-JOGHURTOS LAZAC SALÁTA (4,7) | 3690 |
(jégsaláta, uborka, kaliforniai paprika, lilahagyma, kapor, joghurt, lazac) | |
Salad with salmon in dill yoghurt (lettuce, cucumber, california sweet pepper, red onion, dill, yoghurt, salmon) | |
Salat mit Lachs, Dill und Joghurt-Dressing (Eisbergsalat, Gurke, kalifornische Paprika, rote Zwiebel, Dill, Joghurt, Lachs) |
Telefonszám

Tészták – Pastas – Nudeln
SPAGETTI CARBONARA (1,3,7) | 2990 |
Spaghetti Carbonara / Spaghetti Carbonara | |
PARAJOS RICOTTÁVAL TÖLTÖTT RAVIOLI, TEJSZÍNES-PESTOS MÁRTÁSBAN (1,3,7) | 2990 |
Ravioli stuffed with ricotta in pesto cream sauce | |
Ravioli gefüllt mit Ricotta auf Pesto- Rahmsosse | |
KAPROS-LAZACOS PENNE (1,4,7) | 3390 |
Creamy Penne with dill and salmon | |
Penne mit Dill-Sahnesosse und Lachs | |
PIKÁNS-BÉLSZÍNES PENNE (1, ) | 3490 |
Spicy penne with loin Pikanter | |
Penne mit Lendenbraten | |
SPAGETTI FRUTTI DI MARE (1,2,7,11) | 3690 |
Seafood spaghetti | |
Meeresfrüchte-Spagetti | |
HÚSSAL TÖLTÖTT RAVIOLI BÉLSZÍNCSÍKOKKAL, KACSAMÁJJAL, TEJSZÍNES SZÓSZBAN, SZARVASGOMBA OLAJJAL ÍZESÍTVE (1,3,7) | 4790 |
Meat ravioli with loin strips and duck liver in creamy sauce flavoured with truffle oil | |
Mit Fleisch gefüllte Ravioli, mit Lendenbraten, Entenleber, in Sahnesosse, mit Trüffelpilzöl | |
PÓRÉHAGYMÁS-CSIRKÉS RIZOTTÓ (7,9) | 2990 |
Leek- chicken risotto | |
Lauch- Risotto mit Hähnchen |

Szárnyas húsból készült ételek Poultry Dishes – Geflügel
FÜSTÖLT SAJTTAL, SONKÁVAL TÖLTÖTT, KEMENCÉBEN SÜLT CSIBECSODA SALÁTAÁGYON (7) | 3790 |
Oven-baked ’chick wonder’ stuffed with smoked cheese and ham laid on mixed salad | |
Im Ofen gebratenes „Hühnchenwunder” auf Salatbett | |
BACONNAL TŰZDELT CSIRKECOMB FILÉ GRILLEZVE, KÁPOSZTASALÁTÁVAL, HASÁBBURGONYÁVAL | 3990 |
Bacon-wrapped grilled chicken thighs fillet with American-style coleslaw and French fries | |
Gegrilltes Hühnchenkeulenfilet mit Bacon, amerikanischem Krautsalat und Pommes frites | |
PARMEZÁNOS BUNDÁBAN SÜLT JÉRCEMELL FILÉ, PARAJOS RICOTTÁVAL TÖLTÖTT RAVIOLIVAL TEJSZÍNES – PESTOS MÁRTÁSBAN (1,3,7) | 3990 |
Parmesan coated pullet breast fillet laid on Ravioli stuffed with ricotta and spinach in creamy pesto | |
In Parmesan gebackenes Junghennenfilet, mit Ravioli gefüllt mit Ricotta und Spinat in Pesto-Rahmsosse | |
GRILLEZETT ALMÁVAL, FÜSTÖLT SAJTTAL BESÜTÖTT CSIRKEMELL FILÉ, BURGONYA PÜRÉVEL (7) | 3990 |
Chicken breast roasted with grilled apple and smoked cheese, mashed potato on the side | |
Hähnchenbrust gebraten mit gegrilltem Apfel und geräucherter Käse, mit Kartoffelbrei auf der Seite | |
KLASSZIKUS PULYKAMELL CORDON BLEU, HASÁBBURGONYÁVAL (1,3,7) | 4190 |
Classic turkey breast cordon bleu with French fries | |
Klassisches Cordon bleu Pute, Pommes frites | |
ROPOGÓSRA SÜLT KACSACOMB LILAKÁPOSZTÁVAL, BURGONYA LÁNGOSSAL (1,3,7) | 4490 |
Crispy duck thigh with red cabbage and hungarian deep fried ’lángos’ /lángos: a hungarian speciality, a deep fried flat bread made of potato-based dough/ | |
Knusprig gebratene Entenkeule mit Rotkraut und Kartoffelfladen |
Telefonszám

Sertéshúsból készült ételek Pork Dishes – Schwein
ÓRIÁS SERTÉSKARAJ RÁNTVA HASÁBBURGONYÁVAL (1,3) | 4190 |
Giant breaded pork chop with French fries | |
Gigantischer panierter Schweinekotelett mit Pommer Frites | |
FOKHAGYMÁS FLEKKEN LYONI HAGYMAKARIKÁKKAL, STEAK BURGONYÁVAL (1) | 4190 |
Roasted pork with garlic, served with Lyon-style onion rings and oven roasted potatoes | |
Knoblauch-Braten mit Zwiebelringe Lyoner Art, serviert mit Bratkartoffeln | |
FOKHAGYMÁS PARAJJAL ÉS FETA SAJTTAL TÖLTÖTT SERTÉSKARAJ RÁNTVA, HASÁBBURGONYÁVAL (1,3,7) | 4390 |
Breaded pork chop stuffed with garlic-spinach and feta cheese, with French fries | |
Panierter Schweinekotelett gefüllt mit Knoblauch-Spinat und Feta Käse, serviert mit Pommer Frites | |
BRASSÓI APRÓPECSENYE SERTÉS SZŰZBŐL | 4390 |
Chopped roast joint of pork fillet in Brassói style | |
Breslauer Braten vom Schweinefilet | |
GOMBÁS-MUSTÁROS SZŰZÉRMÉK, TOBOZ KROKETTEL (7, 10) | 4990 |
Mustard pork fillet medalliones with mushroom and roquefort cheese sauce served with cone croquettes | |
Schweinemedaillons in Senf -Pilz-Roquefortsosse mit Zapfen Kroketten |
Telefonszám

Marhahúsból készült ételek Beef Dishes – Rind
BORJÚ BÉCSI HASÁBBURGONYÁVAL (1,3) | 5190 |
Viennese-style veal cutlet with French fries | |
Wiener Schnitzel vom Kalb mit Pommes Frites | |
MARHAPOFA PÖRKÖLT HÁZI GALUSKÁVAL (1,3) | 4790 |
Beef cheak goulash with homemade dumpling | |
Rinderbäckchen mit hausgemachten Nockerln | |
BIKAVÉRBEN PÁROLT ERDEI GOMBÁS MARHA PÖRKÖLT, TOBOZ KROKETTEL (1, 3) | 4790 |
Beef goulash with forest mushrooms steamed in Bull’s Blood Red Wine, served with cone croquettes | |
Rindfleisch-Gulasch mit in Erlauer Stierblut gedampften Waldpilzen, serviert mit Zapfen Kroketten | |
ROSTON SÜLT BORJÚKARAJ KACSAMÁJAS PÓRÉHAGYMA MÁRTÁSSAL, PETREZSELYMES BURGONYÁVAL (7) | 6190 |
Roasted veal chop with duck liver- leek sauce served with parsley potat oes | |
Gerösteter Rindfleisch chop mit Entenleber- Lauch Soße, serviert mit Petersilien Kartoffel | |
PARMEZÁN KÉREGBEN SÜLT BÉLSZÍN STEAK, GRILLEZETT ZÖLDSÉGEKKEL (7) | 6790 |
Tenderloin steak roasted in parmesan jacket served with grilled vegetables | |
Lendensteak in Parmesankruste, serviert mit gegrilltem Gemüse | |
BÉLSZÍN STEAK ERDEI GOMBA SZÓSSZAL FŰSZERES BURGONYA TALLÉRRAL (7) | 6790 |
Tenderloin steak served with wild mushroom sauce and spicy potato slices | |
Lendenbraten mit Pilzsosse und würzige Kartoffeltaler | |
BÉLSZÍN STEAK ERDEI GYÜMÖLCSRAGUVAL STEAK BURGONYÁVAL (1) | 6790 |
Tenderloin steak served with forest fruit ragout and oven roasted potatoes | |
Lendenbraten serviert mit Waldfruchtragout und Bratkartoffeln |
Telefonszám

Halételek – Fish Dishes – Fisch
HARCSAPAPRIKÁS JUHTÚRÓS-KAPROS GALUSKÁVAL (1,3,4,7) | 4190 |
Catfish paprikash with dill and ewe cheese flavored noodles | |
Welspaprikasch, Nockerln mit Schafskäse und Dill | |
MANDULÁS BUNDÁBAN SÜLT HARCSAFILÉ SAJTOS BURGONYAPÜRÉVEL (1,3,4,7) | 4390 |
Almond coated catfish fillet with cheesy mashed potato | |
Welsfilet in „Mandelmantel” mit Käse-Kartoffelpüree | |
FÜSTÖLT SAJT KÉREGBEN SÜLT HARCSAFILÉ PETREZSELYMES BURGONYÁVAL(4,7) | 4390 |
Catfish fillets fried in smoked cheese jacket served with parsley potatoes | |
Wels Filets im geräucherten Käsemantel, serviert mit Petersilien Kartoffel | |
PANKO MORZSÁBAN SÜLT FOGAS CSÍKOK KAPROS-JOGHURTOS SALÁTÁVAL (1,3,4,7) | 4990 |
Panko crusted pike perch with dill-yogurt salad | |
Zander-streifen in panko mit dill-jogurt salat | |
ROSTON SÜLT FOGAS FILÉ PÓRÉHAGYMA MÁRTÁSSAL, MANDULÁS RIZZSEL (4, 7) | 4990 |
Grilled pike perch fillet in leek sauce with almond rice | |
Zanderfilet vom Rost in Lauch-Sosse, mit Reis und Mandeln | |
ROSTON SÜLT LAZAC FOKHAGYMÁS PARAJJAL, JÁZMIN RIZZSEL (4) | 5390 |
Grilled salmon with garlic-spinach cream and jasmine rice | |
Lachs vom Rost mit Knoblauch-Spinat und Wildreis | |
GRILLEZETT LAZAC KOCKÁK PARADICSOMMAL, KAPROS MÁRTÁSBAN, JÁZMIN RIZZSEL (4,7) | 5390 |
Grilled salmon cubes with tomato, dill sauce and jasmine rice | |
Gegrillte Lachswürfel mit Tomaten, Dillsosse, serviert mit Jasminreis |
Telefonszám

Vegetáriánus ételek – Vegetarian dishes – Vegetarisch
GRILLEZETT CAMAMBERT ALMÁS ZÖLD SALÁTÁVAL (7) | 2990 |
Grilled Camembert laid on Apple-Green Salad | |
Gegrillter Camembert auf Apfel-Grüner Salat | |
GRILLEZETT FÜSTÖLT GOMOLYASAJT KARAMELLIZÁLT ANANÁSSZAL, BURGONYA PÜRÉVEL (7) | 3990 |
Grilled smoked ewe cheese with caramelized pineapple, served with mashed potatoes | |
Gegrillter-geräucherter Handkäse mit karamellisierter Ananas, serviert mit Kartoffelbrei | |
ERDEI GOMBÁS RIZOTTÓ (7) | 2990 |
Forest mushroom risotto | |
Waldpilz- Risotto | |
RÁNTOTT CAMEMBERT ÁFONYA LEKVÁRRAL, JÁZMIN RIZZSEL (1,3,7) | 2990 |
Panierter camambert cheese with blueberry jam and jasmine rice | |
Breaded Camembert, mit Marmelade und Jasminreis | |
JUHTÚRÓVAL TÖLTÖTT GOMBAFEJEK KAPROS JOGHURT ÖNTETTEL, HASÁBBURGONYÁVAL (1,3,7) | 3390 |
Ewe cheese stuffed mushroom caps with dill yoghurt dressing, served with french fries | |
Pilz gefüllt mit Schafskäse, mit Dill-Joghurtsosse, serviert mit Pommer Frites |
Vegán ételek / Vegan Dishes/ Vegane Gerichte
2021 Májustól:
Vegán menü | |
Vegán Gyümölcsleves pirított mandulával | 1490 |
Vegan fruit soup with roasted almond | |
Grillezett növényi sajt balzsamkrémes salátaágyon, pirított dióval | 3190 |
Grilled vegan cheese, green salad with balsamic cream and roasted walnuts | |
„All seasons”- Töltött édesburgonya (fekete-bab, kukorica, avokádó, bulgur, hagyma, paprika, növényi tejföl) | 2890 |
„All Seasons“ – stuffed sweet potato (black beans, corn, avocado, bulgur, onion, pepper, vegan sour cream) | |
Pizza (glutén-tej-tojásmentes) | |
Vegan season (paradicsomos alapszósz, növényi cheddar sajt, padlizsán, cukkini, kaliforniai paprika, olíva bogyó, pesto) | 3290 |
Vegan Season (tomato sauce, vegan cheddar cheese, eggplant, courgette, Californian pepper, olives, pesto) | |
Amore italiano paradicsomos alapszósz, növényi mozzarella sajt, aszalt paradicsom, paradicsom karika, rukkola) | 3290 |
Amore Italiano (tomato sauce, vegan mozzarella, dried tomato, tomato circle, ruccola) | |
Desszert | |
Gluténmentes vegán sajttorta | 1590 |
Gluten free vegan cheese cake |
Telefonszám

Köretek – Garnish – Beilagen
HASÁBBURGONYA (French fries / Pommes frites) | 850 |
FŰSZERES BURGONYA TALLÉR (Spicy potato medallions / Gewürzte Kartoffeltaler) | 850 |
STEAK BURGONYA (Oven roasted potatoes / Steakkartoffeln) (1) | 850 |
TOBOZ KROKETT (cone croquettes / Zapfen Kroketten) | 850 |
BURGONYA PÜRÉ (Mashed potatoes / Kartoffelpüree) (7) | 850 |
PETREZSELYMAS BURGONYA (Parsley potatoes / Petersilien Kartoffel) | 850 |
JÁZMIN RIZS (Jasmine rice / Jasminreis) | 850 |
FOKHAGYMÁS-TEJFÖLÖS TÓCSNI (Hash brown with garlic sour cream / Rösti mit Knoblauch) (1,3,7) | 990 |
GRILLEZETT ZÖLDSÉGEK (Grilled vegetables / Gegrilltes Gemüse) | 1190 |

Savanyúságok – Pickles – Essiggemüse
UBORKASALÁTA (Cucumber salad / Gurkensalat) | 790 |
KÁPOSZTA SALÁTA (Coleslaw / Krautsalat) | 790 |
CÉKLA (Pickled beetroot / Sauer eingelegte rote Beete) | 690 |
CSEMEGEUBORKA (Gherkins / Gewürzgurken) | 690 |
BAZSALIKOMOS PARADICSOM SALÁTA (Basil tomato salad/Tomaten – Basilikum Salat ) | 750 |

Desszertek – Desserts – Nachspeisen
ALMÁS PITE VANÍLIA FAGYIVAL (1,7) | 1290 |
Apple pie with vanilla ice cream / Apfel Kuchen mit Vanilleeis | |
TÚRÓGOMBÓC MANDULÁS-ROPOGÓS KÖNTÖSBEN (1,3,5,6,7) | 1290 |
Crispy almond coated cottage cheese dumpling | |
Quark knödel im knusprigen Mandelmantel | |
SOMLÓI GALUSKA (1,3,6,7) | 1290 |
Somló sponge cake / Somlauer Nockerln | |
TIRAMISU (1,3,7) | 1350 |
Telefonszám

Mese ételek gyermekeknek – Fairy tale dishes for kids – Märchenhafte Kindergerichte
NÉMO KEDVENCE (rántott tengeri halfilé burgonyapürével) (1,3,4,7) | 1990 |
Nemo’s favorite (breaded fish fillet with mashed potatoes) | |
Nemo’s Leibgericht (paniertes Meeresfischfilet mit Kartoffelpüree) | |
CSIBEFUTAM (rántott csirkemell hasábburgonyával) (1,3) | 1990 |
Chicken run (breaded chicken breast with French fries) | |
Chicken run (panierte Hühnchenbrust mit Pommes frites) | |
RASTA PASTA (sajtos-tejfölös spagetti) (1,7) | 1690 |
Rasta Pasta (Spaghetti with cheese and sour cream) | |
Rasta Pasta (Spaghetti mit Sauerrahm und Käse) | |
BALU MANCSA (törpe sonkás pizza, 22 cm) (1,7) | 1790 |
Captain Balu’s paw (Mini pizza with ham 22cm/ 8,6 inch) | |
Captain Balu’s Tatzen (Minipizza mit Schinken O 22 cm) |
A számla végösszegéhez 12% szervízdíjat számolunk fel!
Foglaljon asztalt a Stefánia pizzéria és étterembe!
Kedves vendégeink!
Étlapunk összeállításakor hangsúlyt fektettünk az érzékenyebb Vendégeink igényeinek kiszolgálására is, így laktóz- és gluténmentes alapanyagok is felkerültek ételeink-italaink hozzávalóinak listájára. Az ételek mellett megtalálják a megfelelő jelzéseket, hogy melyik étel milyen allergént tartalmaz.
- Glutén
- Rákfélék
- Tojás
- Hal
- Mogyoró
- Diófélék
- Tej
- Szójabab
- Zeller
- Mustár
- Puhatestűek
- Szezám
Örömünkre szolgál, hogy minket választottak, és reméljük, hogy elégedettek voltak mindennel, szeretettel visszavárjuk Önöket!
Asztalfoglalás személyesen vagy telefonon.
Telefon: +36 (1) 383 8702
Mobil: +36 (20) 299 9992